Feed on
Posts
Comments

羊的語言

前幾天在元宵夜晚沒營養的對話裡,提到Bleatish,羊的語言。Andy說,別傻了,並沒有這個字。不過閒來無事的主婦閒來無事的google了一下Bleatish,居然還查到有幾個網頁有Bleatish這個字耶!

關於bleatish有8項搜尋結果,這是第1至8項。 共費0.08 秒。

===========================================

第一項是一首詩,A Bleatish Man,好奇的人可以去按一下link,2004年發表。

第二和第三項是同一個blog,Yousouff’s Sheeplog,這一篇和我一樣有同一的概念是,羊的語言是Bleatish。

第四項是篇在blog裡奇怪的文章裡的留言中有人提到Bleatish。不太了解那個留言者想說啥,哈。

第五篇是個樂器的論壇,大概是談論顫抖音吧!

第六篇的情況同第四篇,另一個blog。

第七篇看起來也想是個論壇的文章,似乎也是討論顫抖音。

第八篇,一篇文章,應該也是把bleatish當作顫抖的聲音。

===========================================

最後根據yahoo奇摩字典,來給bleat做個總結:

Bleat

vi. (不及物動詞 intransitive verb)
1. (羊,小牛等)咩咩叫
She heard a lamb bleating in the distance.
2. 發出羊叫似的聲音
3. 哭訴,抱怨
They bleat about how miserable they are.
4. 胡扯

vt. (及物動詞 transitive verb)
1. 咩咩地發出
2. 以顫抖可憐的聲音說出
She bleated her disapproval of her son’s marriage to Amy.
3. 愚蠢地講

n. (名詞 noun)[S]
1. (羊,小牛等的)咩咩叫聲
2. 羊叫似的聲音
The victim gave a bleat of terror.

祝大家學英文愉快!

4 Responses to “羊的語言”

  1. on 24 二月 2008 at 10:36 pm jeany

    這樣看起來, 羊應該是被當成愚蠢的動物吧???
    似乎形象不太好呀…

  2. on 25 二月 2008 at 8:20 am nineteen

    to Jeany
    羊(sheep)在西方本來就是愚蠢的動物呀…
    所以Andy發現他屬羊時,他就堅持說他的羊是goat不是sheep…

  3. on 25 二月 2008 at 7:21 pm jeany

    那 goat 的叫聲是什麼??? 動辭也是 bleat 嘛????

  4. on 25 二月 2008 at 7:25 pm nineteen

    to Jeany
    Andy說,bleat。

Trackback URI | Comments RSS

Leave a Reply