簡言之就是外國人都很愛的旗袍
三月 18th, 2008 by nineteen
標題這樣下,是因為還沒有聽過哪個外國男性說不愛看女生穿旗袍,也沒聽過那個外國女性說不想試試看穿旗袍的,所以就大膽的認定外國人們應該都還蠻愛旗袍的吧!
Andy自從看過《花樣年華》後,就常常嚷嚷說要帶我去做旗袍,然後要天天穿。(心裡的OS:『等你把我養肥的這些體重減掉再說吧!』)露胸露背露肚的服裝忽然變得不再性感,重點部位都包著,只看得到女性纖細優雅有曲線美的旗袍,是Andy眼中最性感的服裝。
我有一件寶藍色短旗袍,是十年前在維也納買的。(對,維也納,我沒打錯。)造型上很普通,應該說是中國量產型的普通款,花色是梅花,當初買的時候還有點胖,大致上還挺合身的,後來變瘦就收起來沒再穿了,因為穿起來像套布袋一樣不好看。一直到之前家母說要幫我寄東西過來,這件旗袍就隨著包裹又回到歐洲。
之前Andy的爺爺奶奶結婚六十週年紀念日時,我穿了那件旗袍去。一堆英國老太太看到旗袍真是開心的不得了,然後開始話起當年,也好想要有一件旗袍的心願。(這些奶奶們當年都去過或住過香港新加坡一帶。)
這時候A奶奶忽然說,『這是不是叫中山?』
中山?那不是蔣爺爺在穿的嗎?滿腦子浮起的都是老人們穿中山裝的樣子。
『不是啦,這叫旗袍。』我這樣回答。
今天A要去打太極拳,當然帶了他心愛的黑色工夫鞋一起去。大概是這個原因,我想到了奶奶的旗袍事件,忽然開始想,到底旗袍英文是什麼啊?
英文的wikipedia說,Cheongsam。
啊,那不就是我誤以為的『中山』嗎?其實是『長衫』的音譯,不過我當時直覺以為是『中山』,奶奶我對不起妳啊!我真的以為妳在說蔣爺爺的中山裝咩!T_T
所以今天的英語教學是,旗袍,Cheongsam,聽起來像『中山』的東西。
下次回台灣我想去做旗袍!(心裡OS:當然要先減肥!)
下台一鞠躬。
> 下次回台灣我想去做旗袍!
↑ That’s a good idea, but when ?
to 玫瑰
明年吧,希望明年可以回去。希望啦。
我也想做一件祺袍呀
只是不知道台灣哪裡做的好、價格又平民呢
努力尋找中…^^
to happiness5164
這我就真的不清楚了,我想等我回台灣會慢慢研究吧!
是說我當初怎麼不順便把拍昏殺的那件旗袍給買下來呢?真是越想越可惜!
嗯~~~記得那年暑假你穿了一件非正式的旗袍(綠色?),也很好看呢!對阿,婚紗的那張照片我還留著,是黑色的,很不錯XD
to Pei
那件綠色的是穿好玩用的啊,不是旗袍啦,哈哈~
我覺得昏殺那件很好看,雖然其實我不太喜歡一般旗袍的花…
雖然我不是很有空上來看,但第19號的街角真的還不錯看的,是我有空上往必逛的~可以點文章嗎?懶人專用帖之義大利料理(半圓型大大的,裡面有包餡料,應是用烘焙的^^)
to snow
歡迎光臨啊!不過妳點的那個我不會做耶,是說calzone吧!那是pizza的一種,我也很喜歡吃。基本上pizza類的食物,沒有在專用的火爐裡烤(是真的要燒材的磚爐喔),味道就不一樣囉!我這個懶惰鬼一項吃專家烤的pizza,自己做?不敢不敢!
話說我義大利朋友說,『每個人都會做pizza,但不是每個人都會作好pizza。』所以做不出好pizza的我,就認份去吃餐廳烤的啦!
其實我只有看你點過,自己並沒吃過;有次在網路找食譜看人用多的麵團做了一個,想說上你這ㄦ看看,結果沒有,我就做了咖哩內餡的calzone~你的義大利朋友可能會花轟吧^^
to snow
因為那不是一般人會做的食物啊,連義大利人也不一定會做呢!
不過咖哩口味…別說義大利人了,我也會很吃驚耶! XD
不管是pizza或calzone都會放mozzarella或至少也要有cheese,妳做咖哩口味,難道沒有放這個嗎?